-
1 accès aux médicaments
access to care/to drugsDictionnaire juridique, politique, économique et financier > accès aux médicaments
-
2 bourrer
bourrer [buʀe]➭ TABLE 11. transitive verb• bourrer le crâne à qn (inf) ( = endoctriner) to brainwash sb ; ( = en faire accroire) to feed sb a lot of eyewash (inf) ; (School) to cram sb• se bourrer la gueule (vulg!) ( = se soûler) to get sloshed (inf!)2. intransitive verb[papier] to jam* * *buʀe
1.
1) ( remplir) to cram [something] full [valise, caisse]; to fill [pipe]; to wad [arme à feu]2) ( gaver)bourrer qu de — to stuff somebody with [nourriture]; to dose somebody up with [médicaments]
3) (colloq) ( frapper)
2.
verbe intransitif ( remplir l'estomac) (colloq) [aliment] to be filling
3.
se bourrer verbe pronominal ( se gaver)se bourrer de — to stuff oneself with [aliments]; to dose oneself up with [médicaments]
* * *buʀe vt1) [pipe] to fill2) [poêle] to pack3) [valise] to cram full, to crambourrer de — to cram full with, to stuff with
bourrer qn de coups — to give sb a beating, to pummel sb
* * *bourrer verb table: aimerA vtr1 ( remplir) to cram [valise, caisse]; to fill [pipe]; to fill [sth] up [poêle]; to wad [arme à feu]; bourrer qch de to cram sth with; trop bourrer une valise to cram ou stuff too much in a suitcase; discours bourré de citations speech crammed with quotations; pièce bourrée de livres room crammed with books;3 ( faire apprendre) bourrer (l'esprit de) qn de notions inutiles to stuff sb's head with idle nonsense;B vi1 ○( remplir l'estomac) [aliment] to be filling;2 ○( aller vite) [voiture, automobiliste] to belt along○;3 ( s'engorger) [appareil photo, imprimante] to jam.C se bourrer vpr1 ◑( s'enivrer) se bourrer (la gueule) to get sloshed○;2 ( se gaver) se bourrer de to stuff oneself with [aliments]; to dose oneself up with [médicaments].[bure] verbe transitif2. [remplir - pipe] to fill ; [ - poche] to fill, to cram, to stuff ; [ - valise, tiroir] to cram (full), to pack tightlyun texte bourré de fautes a text full of ou riddled with mistakes3. [gaver - suj: aliment] to fill upbourrer quelqu'un de to cram ou to stuff somebody withles bananes, ça bourre bananas are very filling ou fill you up4. [frapper]————————se bourrer verbe pronominal (emploi réfléchi)1. (familier) [manger] to stuff oneself ou one's face2. (très familier & locution) -
3 médicament
médicament [medikamɑ̃]masculine noun• médicament de confort ≈ pain-relieving medicine* * *medikamɑ̃* * *medikamɑ̃ nmmedicine, drug* * *médicament nm medicine ¢, drug, remedy (pour for; contre to prevent); mes médicaments my medicine; un médicament très fort a powerful drug.médicament de confort ≈ over-the-counter remedy; médicament orphelin orphan drug.[medikamɑ̃] nom masculinmédicament de confortpharmaceutical product not considered to be essential and not fully reimbursed by the French social security systemmédicament délivré sans ordonnance medicine issued without a prescription, over-the-counter drug -
4 droguer
droguer [dʀɔge]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb* * *dʀɔge
1.
2) ( illégalement) to dope [animal, sportif]; to drug [victime]; to doctor [boisson]
2.
se droguer verbe pronominal1) péj ( avec des médicaments) to dope oneself (à, de with)2) ( avec des stupéfiants) to take drugs* * *dʀɔɡe vt[victime] to drug, [malade] to give drugs to* * *droguer verb table: aimerA vtrB se droguer vpr1 péj ( avec des médicaments) to dope oneself (à, de with);2 ( avec des stupéfiants) to take drugs, be on drugs; se droguer à l'héroïne to be on heroin.[drɔge] verbe transitif1. [toxicomane] to drug2. [malade] to dose with drugs[repas] to put a drug in————————se droguer verbe pronominal intransitif -
5 abrutir
abrutir [abʀytiʀ]➭ TABLE 21. transitive verba. ( = abêtir) to stupefyb. ( = fatiguer) to wear out2. reflexive verb* * *abʀytiʀ
1.
1) ( rendre passif) [bruit] to deafen; [chaleur] to wear [somebody] out; [alcool, médicament, fatigue] to have a numbing effect on; [coup] to stun2) ( rendre idiot) [alcool, tâche] to stultify3) ( accabler)
2.
s'abrutir verbe pronominal1) ( devenir stupide) to become dull-witted2) ( s'accabler)* * *abʀytiʀ vt1) (= assommer) to daze2) (= fatiguer) to exhaust3) (= abêtir) to stupefy* * *abrutir verb table: finirA vtr1 ( rendre passif) [bruit] to deafen; [chaleur] to wear [sb] out; [alcool, médicament, fatigue] to have a numbing effect on; [coup] to stun; être abruti de chaleur to be overpowered by the heat; être abruti de fatigue to be numb with fatigue; abruti par les médicaments dopey with medicine;2 ( rendre idiot) abrutir qn [alcool, tâche répétitive] to have a numbing effect on sb;3 ( accabler) abrutir qn de travail to load sb with work.B s'abrutir vpr1 ( devenir stupide) to turn into a moron○;2 ( s'accabler de) s'abrutir de travail to wear oneself out with work.[abrytir] verbe transitif1. [abêtir] to turn into an idiot2. [étourdir] to stupefyabruti de fatigue numb ou dazed with tirednessaprès trois heures d'algèbre, je suis complètement abruti! after three hours of algebra, I feel completely punch-drunk!3. [accabler]————————s'abrutir verbe pronominals'abrutir de travail to overwork oneself, to work oneself into the ground————————s'abrutir verbe pronominal intransitif[s'abêtir] to turn into an idiot -
6 abuser
abuser [abyze]➭ TABLE 11. transitive verb[escroc] to deceive• abuser de ( = profiter de) [+ situation, crédulité] to exploit ; [+ autorité, hospitalité, amabilité, confiance] to abuse• abuser de ses forces to overexert o.s.• il ne faut pas abuser des médicaments ( = prendre trop de) you shouldn't take too many medicines• alors là, tu abuses ! now you're going too far!* * *abyze
1.
verbe transitif liter to fool
2.
abuser de verbe transitif indirect2) ( profiter de)3) ( violenter)
3.
••* * *abyze1. viabuser de [force, droit] — to misuse, [autorité] to abuse, [effet, procédé] to overuse
abuser de l'alcool — to drink too much, to drink to excess
1) [femme] to abuse, to sexually abuse2) (= exploiter) [client, naïveté, situation] to take advantage of2. vi(= exagérer) to go too far, to overstep the mark3. vt(= tromper) to deceive, to mislead* * *abuser verb table: aimerA vtr liter to fool; ses promesses n'abusent plus personne his promises no longer fool anyone; j'ai été abusé par leur ressemblance I was fooled by their resemblance; se laisser abuser to be taken in.B abuser de vtr ind1 ( faire usage excessif) abuser de l'alcool to drink to excess; abuser des tranquillisants to rely too heavily on tranquillizersGB; abuser des sucreries/bonnes choses to overindulge in sweet things/good things; abuser de ses forces to overdo it;2 ( profiter) abuser de to exploit; abuser de la situation to exploit the situation; abuser de la crédulité/faiblesse des gens to exploit people's gullibility/weakness; abuser d'un ami/de la patience de qn to take advantage of a friend/of sb's patience; je ne voudrais pas abuser (de votre gentillesse) I don't want to impose (on your kindness); abuser de sa force/son autorité/ses fonctions to abuse one's strength/one's authority/one's post;3 ( violenter) abuser de qn to sexually abuse sb.C vi ( exagérer) to go too far; je suis patient mais il ne faut pas abuser I may be patient but don't push me too far.[abyze] verbe transitif————————abuser de verbe plus préposition1. [consommer excessivement] to overuseje veux bien t'aider mais là, tu abuses! I don't mind helping you but there is a limit!dites donc, la queue est faite pour tout le monde, faudrait pas abuser! (familier) hey, queue up like everybody else, can't you?4. (euphémisme) [violer] to sexually abuse————————s'abuser verbe pronominal intransitifsi je ne m'abuse if I'm not mistaken, correct me if I'm wrong -
7 pharmacie
pharmacie [faʀmasi]feminine nouna. ( = magasin) pharmacy ; [d'hôpital] dispensaryb. ( = produits) medicines* * *faʀmasi1) Commerce chemist's (shop) GB, drugstore US, pharmacypharmacie de nuit — duty chemist's GB, night pharmacy US
pharmacie de garde — duty chemist's GB, pharmacy open on a Sunday or a holiday according to a rotating schedule
2) ( dans un hôpital) dispensary, pharmacy3) ( meuble) medicine cabinet4) ( discipline) pharmacy5) ( produits)la pharmacie — medicines (pl); ( dans un supermarché) health-care products (pl); Industrie pharmaceuticals (pl)
•Phrasal Verbs:* * *faʀmasi nf1) (= science) pharmacyfaire pharmacie * (= étudier la pharmacie) — to do pharmacy
2) (= magasin) chemist's Grande-Bretagne drugstore USA pharmacy3) (= officine) dispensary4) (= médicaments) medicines* * *pharmacie nf1 ⇒ Les métiers et les professions Comm chemist's (shop) GB, drugstore US, pharmacy; vendu exclusivement en pharmacie available only at the chemist's GB ou pharmacy US; pharmacie de nuit duty chemist's GB, night pharmacy US; pharmacie de garde duty chemist's GB, pharmacy open on a Sunday or a holiday according to a rotating schedule; pharmacie allopathique/homéopathique allopathic/homeopathic pharmacy;2 ( dans un hôpital) dispensary, pharmacy;3 ( meuble) medicine cabinet;4 ( discipline) pharmacy; ( science des médicaments) pharmacy; elle est en troisième année de pharmacie she's in her third year studying pharmacy;5 ( produits) la pharmacie medicines (pl); ( dans un supermarché) health-care products (pl); Ind pharmaceuticals (pl); le numéro un de la pharmacie en France France's top pharmaceuticals company; pharmacie allopathique/homéopathique allopathic/homeopathic remedies (pl).pharmacie portative or de voyage first-aid kit.[farmasi] nom féminin2. [meuble] medicine chest ou cabinet ou cupboard (UK)[boîte] first-aid box -
8 quel
quel, quelle [kεl]1. adjective• quel est cet auteur ? who is that author?• quelles ont été les raisons de son départ ? what were the reasons for his leaving?• quel acteur préférez-vous ? which actor do you prefer?• quel est le vin le moins cher des trois ? which wine is the cheapest of the three?• quelle surprise ! what a surprise!• quel courage ! what courage!• quel imbécile je suis ! what a fool I am!• quel (sale) temps ! what rotten weather!• quelle que soit votre décision, écrivez-nous write to us whatever you decide• les hommes, quels qu'ils soient all men, irrespective of who they are• de tous ces enfants, quel est le plus intelligent ? of all these children, which is the most intelligent?• des deux solutions quelle est celle que vous préférez ? of the two solutions, which do you prefer?* * *
1.
quelle kɛl déterminant interrogatifde ces deux médicaments, quel est le plus efficace? — which of these two medicines is more effective?
2.
3.
adjectif exclamatif what
4.
quelles qu'aient pu être tes raisons, tu n'aurais jamais dû faire cela — whatever your reasons may have been, you should never have done that
quelle que soit la route que l'on prenne — whatever ou whichever road we take
••
quel déterminant interrogatif se traduit généralement par who lorsque la question porte sur des personnes: quel est ce jeune homme? = who is that young man?; et par what dans les autres cas: quelle est la capitale du Togo? = what is the capital of Togo?Toutefois lorsque la question porte sur un nombre de possibilités que l'on sait restreint, on utilisera which: quel est le musicien français qui a composé ‘le Boléro’? = what French musician composed ‘Bolero’?; mais quel est le musicien français qui a composé ‘le Boléro’? Debussy, Ravel ou Poulenc? = which French musician composed ‘Bolero’? Debussy, Ravel or Poulenc?On remarquera par ailleurs que l'inversion du sujet dans les propositions interrogatives indirectes en français n'est pas reproduite en anglais: je me demande quel est son avis sur la question = I wonder what his/her opinion on the matter isquel adjectif interrogatif se traduit soit par what lorsque le contexte est vague et les possibilités infinies: quel musicien vas-tu écouter? = what musician are you going to listen to?; soit par which lorsque le contexte est spécifique et le nombre de possibilités limité: dans quel tiroir as-tu mis la lettre? = which drawer did you put the letter in? Voir I ci-dessousOn remarquera qu'en anglais lorsque la question comporte une préposition plusieurs cas sont possibles: dans quel pays habite-t-elle? = what country does she live in?; = in what country does she live? La première traduction est utilisée dans la langue courante, parlée ou écrite. La deuxième sera préférée dans une langue plus soutenue, surtout écrite. Voir II ci-dessousLes autres fonctions de quel sont traitées ci-dessous en III et IVPar ailleurs certains emplois de quel sont traités dans les notes d'usage, notamment celles qui portent sur l'âge, l'heure etc. Voir* * *kɛl (quelle)1. adj interrogatif1) (personne) who2) (chose) what4) (exclamatif)2. adj relatifquel que soit; quel que soit le coupable — whoever is guilty
3. pron interrogatifDe ces solutions, quelle est la meilleure? — Which of these solutions is the best?
De ces candidats, quel est votre favori? — Which of these candidates do you like best?
* * *A dét inter quels sont les pays membres de la CEE? what are the member countries of the EEC?; je me demande quelle est la meilleure solution I wonder what the best solution is; de ces deux médicaments, quel est le plus efficace? which of these two medicines is more effective?; de tous les employés, quel est le plus compétent? of all the employees, who is the most competent?B adj inter dans quels pays as-tu vécu? what countries have you lived in?; quels peintres appartenaient à cette école? what ou which painters belonged to this school?; de quel étage a-t-il sauté? which floor did he jump from?; de quelle couleur est ta voiture? what colourGB is your car?; quelle heure est-il? what time is it?; à quelle heure le film commence-t-il? (at) what time does the film start?; mais quel monstre êtes-vous donc? what kind of monster are you?; quel âge as-tu? how old are you?; si tu savais à quel point il m'agace! if you only knew how much he irritates me!; tu as remarqué avec quelle méchanceté elle lui a répondu? did you notice how snappily she answered him?; tout le monde sait avec quel courage vous avez accompli votre mission everybody knows how bravely you carried out your mission.C adj excl what; quel imbécile! what an idiot!; quel homme! what a man!; quelle idée bizarre! what a weird idea!; quelle coïncidence! what a coincidence!; quel bonheur (que) de les voir enfin réunis! how delightful it is to see them together again at last!; quelle horreur! how dreadful!D adj rel j'accepte votre proposition, quels qu'en soient les risques I accept your offer whatever the risks may be; quelles qu'aient pu être tes raisons, tu n'aurais jamais dû faire cela whatever your reasons may have been you should never have done that; quelle que soit la route que l'on prenne whatever ou whichever road we take; quel que soit l'hôtel où ils sont descendus whatever ou whichever hotel they are staying at; quel que soit le vainqueur whoever the winner may be; quel que soit l'endroit où il se sont arrêtés wherever they stopped; quelle que soit mon admiration pour lui however much I admire him, much as I admire him.[kɛl] ( féminin quelle, pluriel masculin quels, pluriel féminin quelles) déterminant (adjectif interrogatif)[personne] whichde quel côté es-tu? which ou whose side are you on?quelle heure est-il? what's the time?, what time is it?————————[kɛl] ( féminin quelle, pluriel masculin quels, pluriel féminin quelles) déterminant (adjectif exclamatif)il s'est exprimé en japonais, et avec quelle aisance! he spoke in Japanese, and so fluently too!quelle ne fut pas ma surprise (quand je le vis entrer)! (soutenu) imagine my surprise (when I saw him come in)!————————[kɛl] ( féminin quelle, pluriel masculin quels, pluriel féminin quelles) déterminant (adjectif relatif)[en corrélation avec 'que' - personne] whoever ; [ - animal] whichever ; [ - chose] whichever, whateveril a refusé de recevoir les nouveaux arrivants, quels qu'ils fussent he refused to see the new arrivals, whoever they werequelle que soit l'assurance que vous choisissiez... whichever the insurance policy you choose...————————de tous vos matches, quel fut le plus difficile? of all the matches you've played, which (one) was the most difficult ou which was the most difficult one? -
9 secours
secours [s(ə)kuʀ]masculine nouna. ( = aide) help• au secours ! help!• cela m'a été/ne m'a pas été d'un grand secours this has been a great help/of little help to mec. ( = sauvetage) le secours en montagne/en mer mountain/sea rescue* * *səkuʀ
1.
appeler or crier au secours — to shout for help
porter secours à, se porter au secours de — to help [blessé, réfugié]; to come to the aid of [personne critiquée, entreprise]; to rescue [animal]
de secours — ( de rechange) [roue] spare; ( d'urgence) [sortie] emergency; ( de soins) [trousse] first-aid; ( de sauvetage) [équipe] rescue; ( de sécurité) [matériel] back up
2.
nom masculin pluriel1) ( personnes) ( secouristes) rescuers, rescue team (sg); ( renforts) reinforcements2) (vivres, médicaments) relief suppliessecours humanitaires — humanitarian aid [U]
premiers secours, secours d'urgence — first aid [U]
* * *s(ə)kuʀ1. nmd'un grand secours; Cela lui a été d'un grand secours. — This was a great help to him.
appeler au secours — to shout for help, to call for help
porter secours à qn — to give sb assistance, to help sb
Il est allé chercher du secours. — He went to get help.
2. nmplaid sg3. vbSee:* * *A nm inv ( aide) help; au secours! help!; appeler or crier au secours to shout for help; appel au secours cry for help; avec/sans le secours de with/without the help of; être d'un grand secours to be a great help; porter secours à to help; il l'a appelée à son secours he got her to help him; porter secours à, se porter au secours de to help [blessé, réfugié]; to come to the aid of [personne critiquée, entreprise]; to rescue [animal]; aller/voler au secours de qn to go/to rush to sb's aid; venir au secours de qn to come to sb's aid; le secours en mer/en montagne sea/mountain rescue operations (pl); secours financier financial aid ¢; de secours ( de rechange) [roue] spare; ( d'urgence) [sortie] emergency; ( de soins) [matériel] first aid; ( de sauvetage) [équipe, opération] rescue; ( de sécurité) [matériel] back up.B nmpl2 (vivres, médicaments) relief supplies; secours médicaux medical supplies; secours humanitaires humanitarian aid ¢; premiers secours, secours d'urgence first aid ¢;3 Relig les secours de la religion the consolation of religion.[səkur] nom masculinappeler ou crier au secours to call out for helpappeler quelqu'un à son secours [blessé, entreprise] to call upon somebody for help, to call somebody to the rescuele Secours catholique, le Secours populaire (français) charity organizations giving help to the poorles secours ne sont pas encore arrivés aid ou help hasn't arrived yetle secours en montagne/en mer sea/mountain rescuele ou les secours d'urgence emergency aid3. [appui] helpla calculette ne m'a pas été d'un grand secours the calculator was of (very) little help ou use to me4. DROIT emergency payment ou allowance————————de secours locution adjectivale[équipement, porte, sortie] emergency (modificateur)[équipe, poste] rescue (modificateur) -
10 surconsommation
syʀkɔ̃sɔmasjɔ̃nom féminin Économie overconsumption* * *syʀkɔ̃sɔmasjɔ̃ nfÉCONOMIE overconsumption* * *[syrkɔ̃sɔmasjɔ̃] nom féminin -
11 vente
vente [vɑ̃t]1. feminine noun• directeur/service des ventes sales director/department► en vente2. compounds* * *vɑ̃tnom féminin saleen vente chez votre marchand de journaux — available ou for sale at your newsagent's
en vente libre — gén freely available; [médicaments] available over the counter
Phrasal Verbs:* * *vɑ̃t nf1) (généralement) salemettre en vente — to put on sale, [objets personnels] to put up for sale
Ce modèle est en vente dans les grands magasins. — This model is on sale in the department stores.
2) (= métier)3) (= secteur) sales pl* * *vente nf sale; être en vente to be for sale; en vente chez votre marchand de journaux available ou for sale at your newsagent's; en vente libre gén freely available; [médicaments] available over the counter, available without prescription; mettre qch en vente to put [sth] up for sale [maison, commerce]; to put [sth] for sale [objet]; mise en vente (de maison, commerce) putting up for sale; ( d'objet) putting on sale; équipe/technique/surface de vente sales team/technique/area; directeur/service des ventes sales manager/department; il s'occupe de la vente he's in sales; avoir l'expérience de la vente to have sales experience.vente par correspondance, VPC Comm mail order selling; vente à découvert Fin short sale; vente au détail retailing; vente aux enchères auction (sale); vente forcée hard sell; vente en gros wholesaling.[vɑ̃t] nom féminin1. [opération] salevente au détail/en gros/en demi-grosa. [par le négociant] retail/wholesale/cash-and-carry sellingb. [profession] retail/wholesale/cash-and-carry tradelettre/promesse de vente sales letter/agreement2. [domaine d'activité] sellingvente par téléphone telesales, telemarketing3. DROITvente (par adjudication) forcée/judiciaire compulsory sale, sale by order of the court4. [réunion, braderie] salevente à l'encan ou aux enchères auction (sale)5. BOURSE6. [part de bois] fellable stand[arbres]————————ventes nom féminin pluriel————————en vente locution adjectivale & locution adverbiale[à vendre] for saleen vente en pharmacie on sale at ou available from the chemist'sen vente sur/sans ordonnance obtainable on prescription/without a prescriptionmettre quelque chose en vente [commercialiser quelque chose] to put something on the market -
12 venté
vente [vɑ̃t]1. feminine noun• directeur/service des ventes sales director/department► en vente2. compounds* * *vɑ̃tnom féminin saleen vente chez votre marchand de journaux — available ou for sale at your newsagent's
en vente libre — gén freely available; [médicaments] available over the counter
Phrasal Verbs:* * *vɑ̃t nf1) (généralement) salemettre en vente — to put on sale, [objets personnels] to put up for sale
Ce modèle est en vente dans les grands magasins. — This model is on sale in the department stores.
2) (= métier)3) (= secteur) sales pl* * *vente nf sale; être en vente to be for sale; en vente chez votre marchand de journaux available ou for sale at your newsagent's; en vente libre gén freely available; [médicaments] available over the counter, available without prescription; mettre qch en vente to put [sth] up for sale [maison, commerce]; to put [sth] for sale [objet]; mise en vente (de maison, commerce) putting up for sale; ( d'objet) putting on sale; équipe/technique/surface de vente sales team/technique/area; directeur/service des ventes sales manager/department; il s'occupe de la vente he's in sales; avoir l'expérience de la vente to have sales experience.vente par correspondance, VPC Comm mail order selling; vente à découvert Fin short sale; vente au détail retailing; vente aux enchères auction (sale); vente forcée hard sell; vente en gros wholesaling.2. [exposé] windswept -
13 administration
administration [administʀasjɔ̃]feminine nouna. ( = gestion) management ; [de pays, commune] runningb. [de médicament, sacrement] administeringc. ( = service public) public service• l'Administration ≈ the Civil Service• être or travailler dans l'administration to work in the public servicesd. ( = gouvernement) administration* * *administʀasjɔ̃1) Administration, Politique ( appareil) administration2) ( fonction publique) civil service3) ( contrôle) administration4) ( gestion) management5) (de médicament, sacrement) administration•Phrasal Verbs:* * *administʀasjɔ̃ nf1) [entreprise, pays, service] administration2) (= service) civil service3) [substances, médicaments] administration* * *1 Admin, Pol ( appareil) administration; administration centrale/civile/publique central/civil/public administration; administration américaine/française American/French administration;2 ( fonction publique) civil service; haute administration senior civil service; entrer dans l'administration to go into the civil service;3 ( contrôle) administration; administration d'une ville administration of a city; sous administration militaire under military rule;4 ( gestion) management; administration des entreprises business management;administration douanière customs service; administration fiscale Fisc Inland Revenue GB, Internal Revenue US; administration judiciaire Jur receivership; être placé sous administration judiciaire to go into receivership; être sous administration judiciaire to be in receivership; administration légale Jur trusteeship; administration militaire military administration; administration pénitentiaire prison service; administration territoriale regional administration.[administrasjɔ̃] nom féminin1. [fait de donner]l'administration d'un remède/sédatif administering a remedy/sedative2. [gestion - d'une entreprise] management ; [ - d'une institution] administration ; [ - de biens] management, administration ; [ - d'un pays] government, running ; [ - d'une commune] running3. [fonction publique]entrer dans l'Administration to become a civil servant, to enter the Civil Service4. [service public]5. [équipe présidentielle] -
14 assimilé
assimilé, e [asimile]1. adjective( = similaire) similar2. masculine noun* * *assimilée asimile nom masculin* * *asimile assimilé, -e1. adj(= semblable) similar2. nm* * *A pp ⇒ assimiler.B pp adj1 ( intégré socialement) [milieu, minorité] assimilated;2 ( de même catégorie) les médicaments et produits assimilés medicines and similar products.C nm cadres et assimilés management and those in the same category.————————nom masculin -
15 cruellement
cruellement [kʀyεlmɑ̃]adverba. ( = méchamment) cruellyb. ( = douloureusement) [déçu] bitterly ; [souffrir] terribly* * *kʀyɛlmɑ̃1) ( avec cruauté) cruelly2) ( beaucoup) desperately3) ( douloureusement) [ressentir] terribly* * *kʀyɛlmɑ̃ advmanquer cruellement [places, données, fonds] — to be in desperately short supply
* * *cruellement adv1 ( avec cruauté) [se venger, réprimer, sacrifier] cruelly;2 ( beaucoup) desperately; manquer cruellement de qch to be desperately short of sth; avoir cruellement besoin de qch to be desperately in need of sth; le talent lui fait cruellement défaut he's/she's desperately lacking in talent; les médicaments font cruellement défaut medical supplies are desperately inadequate;3 ( douloureusement) [éprouver, ressentir] terribly; la pénurie de carburant se fait cruellement sentir the fuel shortage is being sorely felt; les effets de l'embargo se font cruellement sentir the embargo is biting hard; être cruellement ramené à la réalité to be brought back to earth painfully.[kryɛlmɑ̃] adverbe1. [méchamment] cruelly2. [péniblement] sorely -
16 distribuer
distribuer [distʀibye]➭ TABLE 1 transitive verb* * *distʀibɥe1) ( donner) to distribute [prospectus] (à to); to pay out [dividende] (à to); to hand out [compliments, poignées de main] (à to); to allocate [crédits, tâches] (à to)2) ( vendre) [personne] to distribute; [machine] to dispense3) to supply [eau, chaleur]* * *distʀibɥe vt1) [paquets, cadeaux] to give out, to distribute, (programmes, prospectus) to hand outDistribue les livres, s'il te plaît. — Give out the books please.
2) [tâches, responsabilités] to allocate3) fig, [claques, coups]Si ça continue je vais distribuer des claques! — If you carry on like this some people are going to get a smack!
L'instituteur se mettait à distribuer les claques au moindre bruit. — The teacher started smacking people if there was the slightest bit of noise.
4) CARTES to deal, to deal out5) [courrier] to deliver6) COMMERCE to distribute7) [gaz, électricité] to supply* * *distribuer verb table: aimerA vtr1 ( donner) to distribute [prospectus, médicaments] (à to); to pay out [dividende] (à to); to hand out [compliments, poignées de main] (à to); to allocate [crédits, tâches, rôles] (à to); distribuer les cartes Jeux to deal; distribuer le courrier to deliver the mail; distribuer les prix to award the prizes; distribuer les récompenses to give out the awards;2 Comm ( vendre) [personne] to distribute [produit, film]; [machine] to dispense [tickets, boissons];4 ( organiser) bâtiments mal distribués le long de l'avenue buildings poorly distributed along the avenue; maison bien/mal distribuée well-/badly-planned house.B se distribuer vpr ( se répartir) to be distributed; se distribuer régulièrement to be evenly distributed.[distribɥe] verbe transitif1. [donner - feuilles, cadeaux, bonbons] to distribute, to give ou to hand out (separable) ; [ - cartes] to deal ; [ - courrier] to deliver ; [ - vivres] to dispense, to share out (separable), to distribute ; [ - argent] to apportion, to distribute, to share out (separable)4. [approvisionner] to supplyl'eau est distribuée dans tous les villages water is supplied ou carried to all the villagesCINÉMA [film] to distribute -
17 dosage
dosage [dozaʒ]masculine noun[d'ingrédient, élément] measuring out ; [de remède] dosage• tout est question de dosage ( = équilibre) it's all a matter of striking a balance* * *dozaʒnom masculin2) ( combinaison) mix; ( action de mélanger) mixing4) ( proportions) proportions (pl)* * *dozaʒ nm* * *dosage nm2 ( combinaison) mix; ( action de mélanger) mixing;[dozaʒ] nom masculin1. [détermination] measurement of ou measuring a quantity2. [dose précise de médicaments] (prescribed) dose3. [mélange]le dosage de ce cocktail est... the (correct) proportions for this cocktail are...4. [équilibre] balance -
18 excité
excité, e [εksite]1. adjective• il ne semblait pas très excité à l'idée de me revoir he didn't seem too thrilled at the idea of seeing me againb. ( = nerveux) [animal] restless ; [enfant] overexcited2. masculine noun, feminine noun* * *
1.
excitée ɛksite adjectif1) ( déchaîné) [foule, presse] frenzied (épith), in a frenzy (jamais épith); [atmosphère] frenzied2) ( enthousiaste) [personne] thrilled3) ( émoustillé) ( sexuellement) [personne, sens] aroused; ( par l'alcool) elated
2.
nom masculin, féminin pej1) ( fauteur de troubles) rowdy2) ( fanatique) fanatic3) ( nerveux) neurotic••être excité comme une puce — (colloq) to be like a cat on a hot tin roof
* * *ɛksite adj excité, -e1) (= énervé) worked-up2) (= impatient) (enfant) excitedIl était tout excité à l'idée de revoir ses cousins. — He was all excited about seeing his cousins again.
3) (par le café, l'alcool, des médicaments) stimulated4) (sexuellement) aroused* * *A pp ⇒ exciter.B pp adj1 ( déchaîné) [foule, presse] frenzied ( épith), in a frenzy ( jamais épith); [atmosphère] frenzied; [personne] ( enervé) annoyed; ( agité) agitated;2 ( enthousiaste) [personne] thrilled, excited; excité à l'idée de partir thrilled at the idea of leaving; excité comme un gosse as excited as a child; tu n'as pas l'air très excité you don't seem very thrilled;C nm,f pej1 ( fauteur de troubles) rowdy; une bande d'excités dans la rue a bunch of rowdies in the street;2 ( fanatique) fanatic;3 ( nerveux) neurotic.être excité comme une puce to be like a cat on a hot tin roof.nous étions tout excités à l'idée de la revoir we were really excited at ou thrilled by the idea of seeing her again4. [sexuellement - organe, personne] aroused————————, excitée [ɛksite] nom masculin, nom féminin -
19 matraquer
matraquer [matʀake]➭ TABLE 1 transitive verb* * *matʀake1) ( assommer) [policier] to club; [malfaiteur] to cosh GB, to blackjack US2) ( étourdir) [médias] to bombard (de with)3) (colloq) ( escroquer) to rip off (colloq)* * *matʀake vt2) fig, [médias, radio] [disque, produit] to plug* * *matraquer verb table: aimer vtr1 ( assommer) [policier] to club; [malfaiteur] to cosh GB, to blackjack US; matraquer l'ennemi Mil to hammer the enemy; matraquer qn avec des médicaments○ to knock sb out with drugs;3 ( critiquer) to clobber [personne, ouvrage];4 ( réduire) to slash [prix];5 ○( escroquer) [commerçant] to rip off○ [touriste]; matraquer les consommateurs not to give the customer a fair deal.[matrake] verbe transitif1. [frapper - suj: malfaiteur] to cosh (UK), to bludgeon, to club ; [ - suj: agent de police] to truncheon (UK), to club (US)on se fait matraquer dans ce restaurant! (familier & figuré) they really soak you in this restaurant!2. (familier) [auditeur, consommateur] to bombard -
20 ordonnance
ordonnance [ɔʀdɔnɑ̃s]feminine nouna. [de médicaments] prescriptionb. ( = arrêté) order* * *ɔʀdɔnɑ̃s1) ( document) prescription2) ( agencement) (de salle, meubles) layout; ( de cérémonie) order3) Droit ruling* * *ɔʀdɔnɑ̃s nf1) [éléments d'un ensemble] arrangement, [pièces ou meubles d'un appartement] layout2) MÉDECINE prescription3) DROIT order4) MILITAIRE orderly, batman Grande-Bretagned'ordonnance — regulation modif
* * *B nf1 ( document) prescription; faire une ordonnance à qn to give sb a prescription; délivré uniquement sur ordonnance only available on prescription; on peut l'acheter sans ordonnance you can buy it over the counter; médicament vendu sans ordonnance over-the-counter medicine;3 Jur ruling.[ɔrdɔnɑ̃s] nom féminin‘seulement sur ordonnance’ ‘on prescription only’[de police] (police) regulation ou orderl'ordonnance du dîner avait été décidée un mois auparavant they had decided a month earlier what the order of the meal would be6. FINANCEordonnance de paiement order to pay, authorization of payment7. MILITAIRE————————[ɔrdɔnɑ̃s] nom masculinounom féminin
- 1
- 2
См. также в других словарях:
MÉDICAMENTS — Le médicament, comme la médecine, semble aussi vieux que l’humanité. On en trouve trace dans les civilisations les plus anciennes. Depuis les temps les plus reculés, l’homme a cherché dans la nature non seulement sa nourriture, mais des remèdes… … Encyclopédie Universelle
Medicaments et grossesse — Médicaments et grossesse Cet article traite de l utilisation de médicaments pendant la grossesse Sommaire 1 Utilisation de médicaments pendant la grossesse 2 Utilisation de médicaments pendant l’allaitement 3 Articles connexes … Wikipédia en Français
Médicaments Et Grossesse — Cet article traite de l utilisation de médicaments pendant la grossesse Sommaire 1 Utilisation de médicaments pendant la grossesse 2 Utilisation de médicaments pendant l’allaitement 3 Articles connexes … Wikipédia en Français
MÉDICAMENTS NON RÉSORBABLES — Hier les sels insolubles de bismuth, aujourd’hui différents antiseptiques intestinaux sont accusés d’avoir provoqué des accidents neurologiques centraux. Or ces substances sont classiquement rangées parmi les médicaments non résorbables, c’est à… … Encyclopédie Universelle
Médicaments à usage interne — ● Médicaments à usage interne médicaments à introduire dans l organisme par voie buccale, rectale ou parentérale … Encyclopédie Universelle
Médicaments — Médicament Gélules Ampoule … Wikipédia en Français
Médicaments génériques — Médicament générique Pour les articles homonymes, voir Générique. Un médicament générique est un médicament identique ou équivalent à celui d une marque (appelé médicament princeps), mais produit et vendu sous sa dénomination commune… … Wikipédia en Français
Médicaments et grossesse — Cet article traite de l utilisation de médicaments pendant la grossesse Sommaire 1 Utilisation de médicaments pendant la grossesse 2 Utilisation de médicaments pendant l’allaitement 3 Articles connexes … Wikipédia en Français
Médicaments psychotropes — Médicament psychotrope Les médicaments psychotropes sont des composés pharmacologiques ayant un effet psychotrope prescrits pour le traitement des maladies psychiatriques. À ce jour, il y a cinq grandes familles de médicaments psychotropes … Wikipédia en Français
Médicaments essentiels — Les médicaments essentiels, tels que définis par l Organisation mondiale de la santé (ou OMS), sont ceux qui satisfont aux besoins de santé de la majorité de la population. Ils doivent être disponibles à tout moment dans des quantités adéquates… … Wikipédia en Français
médicaments vétérinaires non distribuables — rinkai netiektini veterinariniai vaistai statusas Aprobuotas sritis veterinariniai vaistai apibrėžtis Naikintini, pašalinti iš rinkos veterinariniai vaistai, taip pat veterinariniai vaistai, kurių tinkamumo naudoti laikas pasibaigęs. atitikmenys … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)